New posts in transatlantic-differences

Would it be correct to say "five 202ths"? [duplicate]

Why do British people pronounce "idea" with an "r" sound at the end? [duplicate]

Could "shingled" mean "pebbly"?

pronunciation US-UK in words like "semi"

If a “cooking show” is grammatical, why not a “cooking book”?

How to name a person from the same country as speaker?

Insight into the pronunciation of the word algae?

Disoriented vs. Disorientated [duplicate]

Your Mileage May Vary [closed]

What is the difference between "cancel" and "abort"? [closed]

UK English: Is "dived" a valid word?

nonexistent, non-existent or non existent? [duplicate]

“Councilor” vs. “Councillor”

UK English: Do y'all use "buzzard" to mean "a contemptible or rapacious person"?

Percent or per cent

Is the phrasal verb “buck up” used only in British English, not in American English?

Is this sentence construction wrong, where "going home" has other implied meaning, the origin and span of which isn't known? [closed]

Around 1970 in Britain, was this use of 'shall', in 'You shall go (=I let you go)', already out-of-date in daily conversation?

Difference between "everlasting" and "eternal"

"courgettes" vs. "zucchini" under a historical perspective