Is it wrong to pronounce "pizza" as "peedtza"?
I was extremely mocked by colleagues (good humor) when I said the word "pizza" in the middle of the conversation.
Given my accent, the way I pronounced it was closer to "peedtza", with a slight hint of that "d" that I never noticed myself until they brought it up.
They were saying it should be pronounced "peetsa" with no "d" or "z" in there.
Is my pronunciation absolutely wrong? Or could it be pronounced like that as well?
I don't know if that matters, but we are in America, so a comparison between British and American English is welcome.
I can take criticism, so be as blunt as you want!
It's definitely "peetsa", both in British and American English. There is no correct alternative pronunciation. If your accent imbues a subtle "d" sound, I wouldn't worry too much about that and people should be understanding.
The word pizza is from Italian and the spelling is still Italian in many languages (in all languages using Latin alphabets that I know of), in Italian it's pronounced /pittsa/ with a "long" (or "double" as I would call it in Norwegian) t sound.
Why it has a long [i] sound in English I don't know, maybe it's related to how English speakers always pronounce French final "é" as "ay" (like Café French: /kafe:/ English /ˈkæfeɪ/). The long "ee" /i:/ sound is probably closer to the italian /i/ sound than the short /I/ sound ("bin" etc.) even though it's too long.
(I think it's pretty silly correcting someone for their pronunciation of a loan word when it's actually closer to the origin than the English version.)