What is the Polish version and meaning of ''Don't make a village?'' [closed]

If the words were Nie rób wioski, that literally means "Don't make a village" but idiomatically means "Don't be embarrassing/crude/thoughtless" or "Don't act like a peasant".

Reference:

Don’t make a village!
Polish original: Nie rób wioski! Meaning: ‘Don’t behave so embarrassingly.