"Has the say on it"

I know the idiom have the final say, but I wonder if we could use the same idiom without the word final in it? For example:

He is the boss, he is the one who has the say on it.

Could the above sentence pass muster with native speakers? Trawling through some google pages revealed a number of results, where the above expression was used with somewhat the same meaning.

Up to now, the government has the say on management issues and the general lines of the commercial strategy are negotiated in four year contractual plans.--Corporate Reorganisation in the European Transport and Logistic Sector


Solution 1:

Google Books initially claims about 12,800 results for "they have the say" - but if you follow that link and try to access the next page of results, GB admits there are actually only 31 (and less than a couple of dozen separate instances are relevant to OP's usage).

By contrast, "they have a say" initially claims 75,000 hits, which I expect are mostly both relevant and "real" (in fact, after I paged through some results, GB revised its estimate to 203,000 hits).

GB's algorithm for estimating results almost certainly pushed up the value for the first search term because it shares everything except the apparently trivial the/a switch with the second search term.

For completeness, "they have the final say" tops out at 82 hits (initial guestimate: 42,000).

So even though there's no grammatical argument against having the say, idiomatically it's clear that's a "non-standard" version.


In terms of a difference in meaning, if someone has "a say" in some decision-making process, it just means they're entitled to present their position in a discussion (they can say what they think). The implication of using the indefinite article is that other positions are also to be considered.

If someone has "the [final] say", it means they are the final authority. Whether or not they contribute to the debate itself, they will say what the final decision is (as, for example, a judge). The implication of the definite article is that there's only one participant who has this authority.


I think the two different senses for this noun usage of a/the say are nicely matched by...

"You will have your say later" (first meaning; [chance to] speak)

"It will only happen on your say so" (second meaning; declare/command, as final authority)

Solution 2:

Please, this one isn't even close:

say

noun [ in sing. ]
an opportunity for stating one's opinion or feelings: the voters are entitled to have their say on the treaty.
• an opportunity to influence developments and policy: the assessor will have a say in how the money is spent | the households concerned would still have some say in what happened.

NOAD

Solution 3:

I see a significant difference between the saying to have the final say on and to have the say on. And it might be confusing if we also include the phrasing to have a say in. All three phrasing are somehow related and do have overlapping intersections, but their connotation is considerable different to each others.

I don't want to discuss their meanings here, however, the phrasing to have the say does indeed exists, even though rarely used.

This ngram shows that have the say is used fewest of all. COCA lists only seven examples for have the say, four of them in written news and two spoken. (I'm sorry but I don't know how to offer a direct link to that source.)

Thus, you can use this phrasing but maybe you should prefer one of the following idioms. A comparison on ngram shows again, that have the say is not commonly used.

  • to call the shots / to call the tune
  • to be top dog
  • to be the king of the castle
  • to rule the roost
  • to be in charge

Solution 4:

To have the final say on a matter means, after all the debate has taken place, after all the alternatives have been analyzed, after all the pros and cons and risks have been evaluated, those with the final say (or the last say) in the matter get to make the decision on which course of action to take.

After us kids all debated about where to go for the family vacation that summer, our parents finally told us we were heading to Niagra Falls. After all, they had the final say in the matter.

To have a say in a matter means you are a stakeholder; someone may solicit your ideas, ask you to make a nomination, allow you to voice an opinion or raise a concern, and maybe even cast a vote. But, in the end, you may disagree with the final decision, because you don't have the final say in the matter.

You can mention people who have "a say in the matter", but that's not the same as "the final say in the matter," not unless those persons (or governing bodies) are in a position to make the ultimate and binding decision.

So, when we change the article from a to the, how is that interpreted? From the smattering of uses I found on Google books, I'd say that the sense of final say is implied:

  • The general has the say over which troops will be sent.
  • ...the department still has the say so over who actually gets hired.
  • Taking the example of coffee, it is the farmer who has the say.
  • Wherever the flag of Sarawak flies, the government of Sarawak has the say. You are in the wrong and you don't have a leg to stand on.

So, apparently, yes, you can use "have the say", and yes, it essentially means the same thing as "have the final say" – but that's just my say in the matter.