Antonym for “boilerplate” or “cookie-cutter”
Context:
Your advice was so valuable because it went far beyond the cookie-cutter tips typical of coffee chats or quick phone calls.
While lbf's answer is also good, I prefer bespoke:
1 a: CUSTOM-MADE // bespoke suit
I would argue that bespoke has the connotation of being particularly fancy, which draws a nice contrast to boilerplate or cookie-cutter.
I'm not sure if it's quite ideal for your situation, but here's how you could incorporate it:
Your bespoke advice was so valuable because it went far beyond the cookie-cutter tips typical of coffee chats or quick phone calls.
Another option that works for this particular context is singular:
3: being out of the ordinary : UNUSUAL
Possible ways singular could be incorporated:
Your singular advice was so valuable because it went far beyond the cookie-cutter tips typical of coffee chats or quick phone calls.
Your advice was singularly valuable because it went far beyond the cookie-cutter tips typical of coffee chats or quick phone calls.
Specific
(adj) 2a. restricted to a particular individual, situation, relation, or effect
(adj) 3. free from ambiguity
Which can be used in various ways, to show why you appreciated that advice:
Thank you for giving me such specific advice.
Meaning; thank you for giving me advice, that was directed at my individual situation, and for me personally.
I really appreciate your advice and how you give me specific solutions.
As in; thank you for not just giving me generalizations; but giving me unambiguous steps to follow that I can use to solve my problem.