Antonym for “boilerplate” or “cookie-cutter”

Context:

Your advice was so valuable because it went far beyond the cookie-cutter tips typical of coffee chats or quick phone calls.


While lbf's answer is also good, I prefer bespoke:

1 a: CUSTOM-MADE // bespoke suit

I would argue that bespoke has the connotation of being particularly fancy, which draws a nice contrast to boilerplate or cookie-cutter.

I'm not sure if it's quite ideal for your situation, but here's how you could incorporate it:

Your bespoke advice was so valuable because it went far beyond the cookie-cutter tips typical of coffee chats or quick phone calls.

Another option that works for this particular context is singular:

3: being out of the ordinary : UNUSUAL

Possible ways singular could be incorporated:

Your singular advice was so valuable because it went far beyond the cookie-cutter tips typical of coffee chats or quick phone calls.

Your advice was singularly valuable because it went far beyond the cookie-cutter tips typical of coffee chats or quick phone calls.


Specific

(adj) 2a. restricted to a particular individual, situation, relation, or effect
(adj) 3. free from ambiguity


Which can be used in various ways, to show why you appreciated that advice:

Thank you for giving me such specific advice.

Meaning; thank you for giving me advice, that was directed at my individual situation, and for me personally.

I really appreciate your advice and how you give me specific solutions.

As in; thank you for not just giving me generalizations; but giving me unambiguous steps to follow that I can use to solve my problem.