"Sorry if I bother you" vs. "Sorry to bother you" : Which one is more idiomatic? [closed]
I need to send an message via SMS to my supervisor.
Which is more a idiomatic introduction?
- "Sorry if I bother you."
- "Sorry if I bothered you."
- "Sorry to bother you."
Solution 1:
This sort of question is easily answered by starting with Google Ngrams. Here's the chart comparing
- Sorry if I bother you
- Sorry if I bothered you
- Sorry to bother you
- Sorry if I am bothering
Ngrams can only cope with phrases of up to five words, but missing you off the last one isn't going to change the result significantly, especially as that five-word phrase isn't found.
Sorry to bother you is streets ahead of all the others, two of which don't appear at all.