re-explain or reinterpret? [closed]
Solution 1:
You should use neither.
"To interpret" is something that's done by the receiver of the message, not by the sender. In this case, you need help interpreting your customer's requirements.
While "re-explain" can mean "explain in a different manner", it is very likely to not be taken (or interpreted) like this, so there is a chance that your customer will just send the same message again.
The better choices, as pointed out in the comments, would be rephrase or clarify. Furthermore, you should be more specific about what exactly in your customer's instructions you don't understand, otherwise they'll also be stumped trying to figure out which part of their message is not clear.
A few examples:
Customer: I need a big table for a family dinner tomorrow
You: Could you clarify what you mean by "big"? Do you have any measurements or at least number of seats in mind?
Customer: I'm not satisfied with your product, what are the possibilities for a refund?
You: We would like to better understand what happened, would you be so kind as to rephrase your complaint? Which aspects of the product were not delivered to your satisfaction?