Grants distribution but with pejorative connotation [closed]

In English, there's the idiom gravy train: a way of making money quickly, easily, and often dishonestly.

The Russian idiom "to saw grants" ("пилить гранты") can be roughly reflected by the phrase to ride (be on) a gravy train:

The public should know which senators are on the corporate gravy train.

It does not exactly reflect the meaning of the Russian idiom, in which officials "saw off" a bit of state budget (БЮДЖЕТ) to themselves, though.

enter image description here