Best term for a household farm
Russian law allows households to possess a certain amount of land (1-6 acres) where family members can grow vegetables, fruits and so forth and sell such agricultural products freely without paying taxes.
I am looking for the best translation of the definition for such farms in English. Therefore, my question for native speakers is this: which variant from the following possibitilies seems most appropriate to you?
- household ancillary farm
- private subsidiary farm(ing)
- household plot
Or something else?
This kind of small holding is often referred to as a market garden, especially when the produce is intended to be sold rather than consumed by the grower.
A market garden is the relatively small-scale production of fruits, vegetables and flowers as cash crops, frequently sold directly to consumers and restaurants. The diversity of crops grown on a small area of land, typically from under one acre (0.4 ha) to a few acres, or sometimes in greenhouses distinguishes it from other types of farming.
Wikipedia: Market Garden