Gender neutrality when quoting English originals and translations?
Mensch, may be translated as “mankind” Mankind is gender neutral. If you want to be more politically correct than necessary and overtly demonstrate your credentials, “Humankind” can be used.
‘The Spiritual Problem of Modern Man’ This cannot be changed. It is not only a proper noun phrase, it is a named location in a book.
‘Man and His Symbols’ The idea of altering the titles of published book is outrageous. No matter what the title, or how offensive, it cannot be altered.
I will offer you this by Carl Sagan “The suppression of uncomfortable ideas may be common in religion and politics, but it is not the path to knowledge.”
In APA, how you quote a foreign language work depends on if you use your own translation or someone else’s:
-
If you translate using your own words, you’re paraphrasing the foreign language source.
Therefore, you can use the words you feel are most appropriate with no square brackets. Paraphrasing is not put in quotes unless it’s a translation of direct speech.
-
If you’re using someone else’s words (ie copying phrases from an English translation and not paraphrasing), it is a quote.
A quote retains the original wording, down to the spelling. While APA doesn’t offer specific guidance for how often you should use square brackets in your situation, it does anticipate that there may be stylistic differences between quotes and the rest of the paper: for example, for British sources it says to keep the spelling. So while square brackets can, in theory, be used to change any word you want in a quote, they probably shouldn’t: it’s distracting to read something that overuses square brackets.
For citations, you must cite what you see (and cite what you use), so no changing the title of the work if you are quoting from something that has an English title. For sources that you have translated yourself, you put your English version of the title inside square brackets:
Janzen, G., & Hawlik, M. (2005). Orientierung im Raum: Befunde zu Entscheidungspunkten [Orientation in space: Findings about decision points]. Zeitschrift für Psychologie, 213(4), 179–186. doi:10.1026/0044-3409.213.4.179
See Citing Translated Sources in APA Style