Is there any difference between “a ... sense of purpose” and “a sense of ... purpose”?
Solution 1:
Both can mean that everyone has a shared purpose. But a sense of common purpose can also mean that one only thinks everyone has a shared purpose.
So you can build a common sense of purpose within a team. Or you can instill a sense of common purpose into a competitor.
Solution 2:
First, look at the nouns being modified:
sense : a meaning conveyed or intended
purpose : something set up as an object or end to be attained
Looking at the grouping:
{common sense} of purpose : {shared understanding} of the goal
sense of {common purpose} : understanding of a {shared goal}
The difference is subtle, but it's there. Same with the second set of phrases:
{spiritual sense} of purpose : {sacred intention} toward some goal
sense of {spiritual purpose} : understanding of a {sacred goal}
The distinction is perhaps less clear in this case, but spiritual is modifying a different noun in each sentence.