Can I say "wonder of" instead of "wonder about"?

Solution 1:

It is unusual and quite non-idiomatic, as you noted, but the phrase "wonder of" is not entirely untenable. The point of comparison is "dream". If I "dream about war", that implies I am dreaming about a specific war or about specifics of war, and that I am probably somehow involved. If I "dream of war", I am abstracted from the war and am thinking about it in some more general, hypothetical, or conceptual sense. If you're contemplating some poetic notion that doesn't have any associated specifics, it may actually be more effective to use "of". For example,

I wonder of the machine's soul

...might work more effectively than...

I wonder about the machine's soul

...as the common understanding is machines don't have souls, so there aren't actually concrete details to consider. In short, the use you propose is understandable, but again non-standard.

However, you cannot use it with the "Definition 7" of "of" you provided. The key difference is that verbs "rob" and "ease" indicate state changes. When a robbery or an easing happen, the state of the world — as perceivable by other observers — has been modified. Because wondering is a purely private and internal activity, there is no external state change to describe, which is what that particular definition of "of" is doing.