When to use attributive nouns vs. deverbal adjectives
I'm not sure if I have the title correct, but I am trying to figure out how to determine whether to use a noun form as an adjective or a verb form as an adjective.
For example:
1) Is it an extension leg or an extending leg?
2) Is it a stabilization wing or a stabilizing wing?
Is this a case-by-case thing? Does it depend upon context? I'm hoping somebody can point me in the right direction. Thanks!
As a technical translator, I can (almost) assure you this is a case-per-case issue.
In the case of the leg, "extendable" might be the best option (see "Extensible" vs. "extendible") to mean that it can be extended. "extension leg" sounds like a leg that provides an extension for something else, like "extension cord".
In the case of the wing, in technical English "stabilizer" tends to be the most usual form: "stabilizer wing".
Note: In my opinion, the title of your question would be more accurate if it said: "Attributive nouns vs deverbal adjectives".