A donkey does not know what kind of fruit persimmon is

Solution 1:

Try "pearls before the swine"

https://www.phrases.org.uk/meanings/pearls-before-swine.html

Items of quality offered to those who aren't cultured enough to appreciate them.

Solution 2:

You could use

wouldn't know (something) if it hit (one) in the face: Is too oblivious or ignorant to realize or recognize a very obvious thing. You're no expert. You wouldn't know a Rembrandt if it hit you in the face. Tim's not much of a scout. He wouldn't know promising talent if it hit him in the face.

He wouldn't know good food if it hit him in the face.

But your original, translated literally to English, is so much better (the persimmon is my favorite fruit). I suggest sticking with that.

Solution 3:

He is a philistine -

OED:

  1. In extended use (now usually philistine). An uneducated or unenlightened person; one perceived to be indifferent or hostile to art or culture, or whose interests and tastes are commonplace or material; a person who is not a connoisseur.

1977 Times 8 Feb. 17/1 The philistines would be foolish to regard aid for the arts merely as a perk provided by all for the esoteric pursuits of the few.

2000 Sunday Times (Johannesburg) (Electronic ed.) 2 Jan. French chefs were imported [to Johannesburg] to lavish their talents on the culinary Philistines of the very young city.