Pre(-)processing/post(-)processing hyphen presence in research publications written in UK/US English
Which of the following spellings of pre|post(-)processing are the most commonly used in research publications written in UK English and in US English?
pre-processing, post-processing
versus preprocessing, postprocessing
Both the hyphenated and non-hyphenated versions are acceptable in both British and American English. A quick NGrams query shows that the spelling "preprocessing" is prevalent over "pre-proceesing" on both sides of the Ocean. However, in British English, "post-processing" has been spelled slightly more often with a hyphen than without.
References:
- BrE, pre
- BrE, post
- AmE, pre
- AmE, post
The Oxford English Dictionary is the spelling authority providing current spelling for research purposes. The Oxford English Dictionary provides:
preprocessing (no hyphen)
post-processing (with a hyphen)
I understand your inclination to either use no hyphen in either one or use a hyphen in both of them, but the Oxford English Dictionary does not bend to your pet peeves or minor bouts of obsessive-compulsiveness. If you wish to conform to the established spelling, you will write them as they appear above, one without a hyphen and the other with.
By the way, this is not the only instance of this. If when referring to someone's age you describe them as being "mid-twenties," there is a hyphen. If you describe them as being "late twenties," there is no hyphen. If you describe them as being "mid- to late twenties," you clearly put a hyphen after one and no hyphen after the other. You don't add a hyphen between "late" and "twenties" or delete the hyphen after "mid" to satisfy some personal need to have it all match.