In my native language, we have a saying - a stone will get a wretched person, going uphill
It never rains but [what] it pours.
it never rains but it pours [phrase]
You can use the expression it never rains but it pours to mean that several unfortunate events often happen at the same time.
[COBUILD Advanced English Dictionary] ...............
it never rains but it pours [in British]
events, esp unfortunate ones, come together or occur in rapid succession
[Collins English Dictionary; op cit]
Obviously, the implication is that the unfortunate events happen over the same region / to the same people.
Misfortunes never come singly TFD
Prov. Bad things tend to happen in groups.
As in:
I already told you that my wife lost her job. Well, misfortunes never come singly; our house was robbed last night.
Not a popular one but it is worth considering:
Bend over, here it comes again. BOHICA is its Acronym.
Referring to something bad which is about to happen again or as usual.
The Free Dictionary defines as:
Trouble isn’t over yet, there is more on the way. TFD
- It snowed ten inches yesterday. BOHICA. They forecast another foot!
Out of the frying pan and into the fire
From a bad situation to one that is much worse
American Heritage Dictionary
Alternatively, there's kick a man when he’s down. Macmillan defines it as:
to treat someone badly when they are already in a weak position
This is more particular to heaping more misfortune on an already struggling individual.