How did "inferno" enter the English language?

According to this David Lummus, in Dante's Inferno: Critical Reception and Influence, it was Romanticism that revived an interest in Dante:

"Although Dante’s poetry had been read and imitated in the English-speaking world since the generation after his death—for Geoffrey Chaucer (c. 1343-1400) Dante was just as much a model as were Boccaccio and Petrarch—the revival of interest in the Middle Ages that came with romanticism made the Comedy the figurehead for a new kind of visionary poetry. **For English romantic poets like Samuel Taylor Coleridge (1772-1834) and Henry Francis Cary (1772-1844) Dante’s poetry was an example of how Art could represent the totality of human experience, and it was their job to English that Art."

Cary, an Englishman, was apparently best known for his free verse translation which is here. I think it was published in 1814, according to Wikipedia.

https://www.britannica.com/biography/Henry-Francis-Cary, a short bio of him.