Is it a poke in the eye with a sharp, or blunt stick?
Is it "better than a poke in the eye with a sharp stick", or "better than a poke in the eye with a blunt stick"?
I suspect that some sort of metaphor testing facility in the Discworld concluded that virtually anything was better than a poke in the eye with a sharp stick, but apart from that I'm not 100% certain.
Side question: is there a term for when a metaphor or cliche gets mutated?
Solution 1:
The Shorter dictionary of catch phrases (Rosalind Fergusson, 1994) has the blunt version.
A dictionary of slang and unconventional English: colloquialisms and catch phrases, fossilised jokes and puns, general nicknames, vulgarisms and such Americanisms as have been naturalised (E. Partridge and P. Beale, 2002) has both:
Solution 2:
The only way I've ever heard the expression is better than a sharp stick in the eye. Mileage will doubtless vary.