Come around to you (yours) or come around to your place
Solution 1:
In the U.K., I hear "Come round to my place." much more than "Come around...", but both are used.
Also used are: "Come round to mine", "I'm going round to the neighbour's." etc. "Come over" is also used as in: "Put the kettle on, I'm coming over to your place."
"Come around" appears more commonly with two other meanings:
- To wake from unconsciousness.
- To move from an opposing or undecided position to one of agreement. e.g. "Having been against the idea, John came around to Tim's point of view."