"Advice I wish I'd had ears to hear" — is this phrase in common use? Origins?
Productivity writer Merlin Mann often uses the phrase "ears to hear" on his podcast. An example from his writing:
"a discursive mishmash of advice I wish I'd had the ears to hear in the year or five after graduating from college"
Clearly, this means "advice I wish I'd been ready enough, or open minded enough to listen to".
Is this a common idiom? I've not come across it elsewhere.
Does it have any particular origins? I wonder whether it's related to this Bible verse:
"He that hath ears to hear, let him hear."
Solution 1:
The ear in this particular verse in Greek is:
G3775
ous
ooce
Apparently a primary word; the ear (physically or mentally): - ear.
If Merlin Mann patterned the phrase ears to hear from the Bible, it just means literal ear. I am not familiar with the usage of this as a common idiom, if it is indeed an accepted idiom.
But if I were to understand that phrase, I would have the same understanding as you. I cannot think of any meaning, but it may still depend on the context or on the adjacent sentences. I cannot see any mystery or hidden meanings behind the phrase you quoted.
I provided the Greek meaning of the word because the Bible is originally written in Greek, Hebrew or Aramaic, depending on the book.