Participle of "center/centre" in UK English — "centring"? Seriously? [closed]

British English doesn't use the spelling centering; it’s always centring.

As to pronunciation, it’s two syllables, or maybe two-and-a-half with the hint of a schwa, /ˈsɛntriŋ/ /ˈsɛntᵊriŋ/.

Spelling the word with a third syllable looks odd because we don’t spell it that way and we don’t say it that way either. Spelling and pronunciation are linked, but it’s a bit chicken-and-egg. As the “British” spelling comes from French and the American comes from Webster, it‘s highly likely that the pronunciation of centring/centering follows from the spelling.

My British-dictionary browser objects to centering.


I agree that 'centring' sounds weird! I say it as though it's spelled 'centering' and I found myself on this site checking the word as I didn't think it was right. Sometimes the English version is not as good as the American one. And I'm English! I refuse to use 'centring' so am forced to use 'centred on' instead. How annoying.. ;)