Why isn’t “hermeticity” easily found in the dictionaries?
Solution 1:
It's the same reason dictionaries don't usually explicitly list standard plurals, verb inflections, etc.
In the case of plasticity, for example, the base word plastic has multiple "shades" of meaning. Without the definition, you might think perhaps it meant the proportion of plastic incorporated in a composite material. Okay, not likely, but you get my drift.
In the case of hermetic, it doesn't really matter if you don't know which precise meaning is embodied in hermeticity (so far as I'm aware, effectively they all are). Occam's razor and all that.
It's not all that common, and anyone reading it who doesn't recognise the word couldn't fail to discover an entry for hermetic if they check any dictionary. They'll figure it out.
It's also worth copying in this from OED
2 b. hermetic seal, hermetic sealing: air tight closure of a vessel, esp. a glass vessel, by fusion, soldering, or welding; also applied in Surg. to a method of dressing wounds (see quot. 1886).
Also fig. Hence hermetic for ‘hermetically sealed’. [emphasis mine]
That's one of about a dozen definitions for hermetic in the OED entry, and all the rest relate closely to the original literal pertaining to Hermes Trismegistus, and the ... writings ascribed to him.
From which I conclude that standalone adjectival hermetic in OP's sense is probably relatively new, and the extrapolation from this to an abstract noun for quality of being hermetic even newer. Perhaps the dictionaries just haven't caught up yet.
Solution 2:
Dictionaries document usage. If a specialised word is not well-used, it may not be listed. It may also not be listed if it can be deduced from constituent parts.
As you found, hermetic is listed, and -icity is listed:
-icity, suffix a compound suffix formed by the addition of the [Latin] suffix -tāt- (see -ty suffix1) to adj. stems in -ic. On the analogy of these, abstract nouns in -icity in English are formed freely upon adjs. of any origin in -ic: e.g. apostolicity, atomicity, authenticity, catholicity, domesticity, eccentricity, elasticity, electricity, publicity.
-ty, suffix1 Forming ns. denoting quality or condition
Hermeticity is the quality or condition of being hermetic.
I would guess that more common words are included because they are more likely to crop up and be enquired upon; a rarer word like hermeticity is likely to be used in contexts where readers know of the -icity suffix and the hermetic root and can deduce the meaning.
In the case of the OED, they publish their criteria for inclusion, and my guess is not inconsistent:
The OED requires several independent examples of the word being used, and also evidence that the word has been in use for a reasonable amount of time. The exact time-span and number of examples may vary: for instance, one word may be included on the evidence of only a few examples, spread out over a long period of time, while another may gather momentum very quickly, resulting in a wide range of evidence in a shorter space of time. We also look for the word to reach a level of general currency where it is unselfconsciously used with the expectation of being understood: that is, we look for examples of uses of a word that are not immediately followed by an explanation of its meaning for the benefit of the reader. We have a large range of words under constant review, and as items are assessed for inclusion in the dictionary, words which have not yet accumulated enough evidence are kept on file, so that we can refer back to them if further evidence comes to light.
Solution 3:
Frequency is important, particularly with the less full dictionaries. Even with the full OED (the multi-volume print or subscriber-only online)...
... Even the OED does not set out to include every specialized technical term or slang or dialect expression ever used. New words are constantly being invented, developed from existing words, or adopted from other languages. Most will be used rarely, or only by a small group of people. This means that an unlimited number of words may occur in speech and writing which will never be recorded in even the largest dictionary.
Furthermore, what exactly is a word? Clearly we should include single units such as cat and dog. But are the plurals cats and dogs separate words? Should we include compounds such as walking stick, which are made up of two existing words? There are an almost unlimited number of such two-word compounds, which can't all be included in a dictionary. And what about abbreviations like BBC and Dr, or proper names such as London, Nelson, and Harry Potter: are they words? As you can see, the question is not a straightforward one.
With the less complete dictionaries who do not have the same historical aim, but primarily aim to advise as to definition there is an even greater pressure to not include less common words, and less common senses (I note that some which do include hermetic in the sense you are talking about, do not include hermetic in the sense of religious and magical traditions based on writings ascribed to Hermes Trismegistus, or on Hermetic poetry, even though it is through such Hermeticism's influence on alchemy that the term hermetic for a seal such as you use, came about. (Personally, I'd be more familiar with the Hermes Trismegistus-based definition than the scientific, but there are fewer of us writing about Western estoreic traditions than about the physical sciences).
Popularity must be a consideration, if we were to consider the absurd example of a dictionary that did have hermeticity but did not have fish or dog. When we wonder about hermeticity vs plasticity (as you give as a counter example yourself), then we can see the latter much more widely attested:
Not that hermeticity is absent from that chart; we find it from 1935 on, but compared to plasticity it is very rare indeed.
Similarly, that hermeticity is clearly hermetic (listed in most dictionaries of reasonable size) turned into a noun of -icity form, means that the benefit of including it is further reduced. So between it's rarity and the ability of readers knowledgeable in English to deduce it (and they could even coin it themselves if they didn't know it) makes it a strong candidate for exclusion.
More importantly still, what you deduce from -icity would be correct. In cases where the word has moved into new shades of meaning, or where the senses of the -icity do not match the senses of the -ic form in terms of how current they are, there would be a new pressure toward inclusion rather than exclusion.
There's no hard and fast rule, and Collins does include it, but considering these two factors acting in tandem, I don't find its absence from most as surprising.
Incidentally, this New Yorker article is both relevant and interesting in its own right.