How do you paraphrase “If any more disconnect was needed?” [closed]

You should have quoted the preceding paragraph, to understand to what part your phrase is referring to.

The pandemic makes this an extraordinary era, but even so, Japan has only limited power over a risky event on its own soil because Tokyo faces massive financial penalties from the IOC should it unilaterally call off the event. The widespread opposition of Japanese people to continuing with the games — already postponed since last year — has made plowing ahead with them feel out of touch.

If any more disconnect was needed, the Group of Seven nations took the extraordinary step last weekend of standing by Japan’s unpopular Prime Minister Yoshihide Suga and adding to its communique that we “reiterate our support for the holding of the Olympic and Paralympic Games Tokyo 2020.” (source)

The article speaks about disruptions caused by the pandemic in the organisation of the Olympic Games in Japan and oppositions between the Olympic Games planning and the Japanese public. And then it adds yet another disruption by starting the new paragraph with If any more disconnect was needed, meaning:

As if this were not enough/ If it was not bad enough/ If there was not enough dissension (disconnect)

Disconnect is increasingly used as a noun, it seems, and it is often used to express a clash between two groups of people:

Disconnect [noun]: a lack of connection; a failure of two things to relate:

  • There’s a disconnect between the public and the media. (Cambridge)