Is it ok to make an independent clause into a dependent one with a gerund verb?
I see this particular sentence structure all the time when reading fiction, and it bothers me. I most often see it in between dialogue tags.
- She whispered, her hair blowing in the wind.
It’s always an independent clause followed by [subject][gerund verb][object/last part of sentence]. I think it’s grammatically incorrect and that it would look better as [independent clause].[separate sentence].:
- She whispered. Her hair blew in the wind.
Or as [independent clause] as [independent clause].:
- She whispered as her hair blew in the wind.
Or if the second subject was actually the same as the first, one could do:
- She whispered, blowing wind through her hair.
I know that the lattermost three examples are grammatically correct, but is the first example grammatically correct? Is it grammatically correct to use [independent clause], [subject][gerund verb][object/last part of sentence]?
Solution 1:
- She whispered, her hair blowing in the wind.
is not the same as
- She whispered. Her hair blew in the wind.
The difference lies in the simple form and the continuous form of the verb (or any other “-ing” form)
The simple form indicates an act as a whole; the continuous form indicates an action that was, at the time referred to, incomplete.
The combination of the simple form and the continuous form allows simultaneous actions:
-
She whispered, her hair blowing in the wind. -> She whispered (while/and at the same time) her hair blew/was blowing in the wind.
-
She whispered. Her hair blew in the wind. -> She whispered. She stopped whispering, and then her hair blew in the wind.