"Fresh off of" or "Fresh off" in the idiom? [closed]

Solution 1:

As commented, there's really only one thing you can be fresh off...

enter image description here

I've no idea what OP's "jolt" context is all about, but I'm sure it's essentially the straight after sense, not the really new, having just immigrated to a new country, or been delivered direct from an importing sea-port sense of the (often, more or less metaphoric) idiomatic boat version.


EDIT: Because of the lamentable tendency to associate racial variation with "evolutionary progress", expressions like fresh off the [banana] boat and straight out of the trees are best avoided. But there is the perfectly natural and non-offensive usage...

fresh from [some significant immediately-preceding situation or experience]

...where I've illustrated the usage with examples featuring shock because OP's jolt is relatively uncommon (but not "invalid"). For reasons that aren't clear to me, the relevant shock, jolt, or whatever is normally preceded by the definite article (the), even though it probably hasn't been previously mentioned in the current narrative / conversation.