A possibly modern derogatory term for housewife

I need a derogatory term for housewife. I couldn't find any in online dictionaries and I'm not sure I have ever heard of any in any language I'm familiar with.

But I'm thinking there must be something with modern connotations, in the sense that it is used for someone who prefers motherhood over a career or freedom of choice.

What I want to say is tied to the way I wrote the character. After the failed marriage, she battles depression, she bounces back and starts a career in science. She sees her previous choice of being a homemaker as stupid and the career empowers her. Being a housewife feels like a prison, hence the "freedom of choice" bit.


@livresque's answer makes the most sense to me of the answers here, but with the context you give in comments, I think "Stepford wife" would also be a useful term. It has stronger negative connotations than hausfrau or wifey, which are often used casually or even playfully to refer to one's own wife.

From the Wikipedia page for the book the term comes from:

The term "Stepford wife" entered common use in the English language after the publication of Levin's book and it is generally used as a derogatory term which refers to a submissive and docile wife who seems to conform blindly to the stereotype of an old-fashioned subservient role in relationship to her husband.

And from the Collins dictionary:

informal, derogatory

a married woman who submits to her husband's will and is preoccupied by domestic concerns and her own personal appearance


A term with precisely that meaning that will be readily understood in the United States (at least by those who are middle-aged or older), but probably not elsewhere, is Suzy Homemaker. The term was originally a brand name for a line of toys intended for girls, that enabled them to pretend to be homemakers, but as the Wikipedia article on these toys puts it, the term

eventually became an insult directed at women judged as excessively domestic. It was used in this context by feminists initially, to imply that a woman was reactionary and overly conservative in her habits. In this sense, the "Suzy Homemaker" term meant any woman who embodied conventional social expectations without questioning them.


Hausfrau carries a pejorative sense in English. Examples from Lexico liken hausfrau to "hoover-wielder" and describe a henpecking and fretful homemaker.

A woman regarded as overly domesticated or efficient.

This was the first thing to come to mind as an insult after "little wife."

Wikipedia also offers:

Hausfrau, pejorative: frumpy, petty-bourgeois, traditional, pre-emancipation type housewife whose interests centre on the home, or who is even exclusively interested in domestic matters (colloquial, American English only), sometimes humorously used to replace "wife", but with the same mildly derisive connotation. The German word has a neutral connotation.


From Oxford (Lexico), there is wifey:

informal A condescending way of referring to a person's wife.
‘men I had met had always wanted houses and a nice little wifey to cook for them’
‘It's no longer all about the little wifey having the hubby's meal on the table at 6pm on the button.’

Interestingly, the Merriam-Webster definition doesn't mention that it's either informal or derogatory (or even anything other than that it's just a synonym for wife), yet I immediately got that impression upon reading the word.

Although there are other example sentences, I find those that pair it with little to be the most condescending.


Skivvy is defined as

A female domestic servant who performs menial tasks (British informal).

I have also heard it used in the sense you want: "Get back in the kitchen, Skivvy!"