postcode or postal code?
This is less a grammar question and more a question of which terminology is used by the postal system in a particular country - for instance, in the UK this is a Post Code, in the US a Zip Code, in Canada a Postal Code, and so on. If you are developing for a specific country it would be best to use whichever term is used in that country. Wikipedia has a list of some country-specific synonyms, though I imagine it is not exhaustive:
CAP: Italy
CEP: Brazil
Eircode: Ireland
NPA: French-speaking Switzerland and Italian-speaking Switzerland
PIN: India
PLZ: Germany, Austria, German-speaking Switzerland and Liechtenstein
Postal code: Canada
Postcode: Many English-speaking countries and the Netherlands
PSČ: Slovakia and Czech Republic
ZIP code: United States and the Philippines
If you are developing for multiple countries at once you will have to either pick a term that makes sense for you or design a way that users see whichever is appropriate for where they are based.
To directly answer your question: When deciding on your database schema, you could use either postcode
or postal_code
.
An English speaker would be just as likely to understand either phrase, especially when looking at the context and the contents of the field.
That being said, although Wikipedia is not an authoritative source, the community on Wikipedia seems to have settled on Postal Code.