"because it is she that I have watered": not "her"? [closed]
In the book The Little Prince, there’s
because it is she that I have watered; because it is she that I have put under the glass globe
Why “she” instead of “her”?
Solution 1:
One of those old rules of English grammar based on Latin grammar stated that 'nouns in apposition' (when we say A is B) must be in the same case. So it is strictly correct to say "It is I", though most people in everyday conversation would say "It's me".
The translator used a rather old-fashioned style, then, though as the flower (a rose, wasn't it?) is the object of the attentions it does seem odd to use she and not her.