"Rubric" as meaning "signature" or "personal mark" -- is this accepted usage?
The Oxford English Dictionary has this definition:
In Spanish- and Portuguese-speaking contexts: a decorative flourish attached to a signature; (also) a mark used in place of a signature. Now chiefly hist.
Notably, it was used in Don Quixote:
It goes very well (quoth Sancho) subsigne it therefore I pray you. It needes no seale (quoth Don-Quixote) but onely my Rubricke [Sp. rúbrica], which is as valible as if it were subscribed; not only for three Asses, but also for three hundred.
However this sense of the word is not in Oxford’s general dictionary. It’s not a definition that the vast majority of people know.
According to this source, a rubric is the flourish or swash under a signature:
A rubric is a flourish embellishing a signature; it's both decorative and a security feature.
[history.stackexchange.com]
I'm not sure how credible that website is as a source, but this meaning seems to be confirmed by other references, for example:
The flourish or rubric in the occidental signatures is defined by a kind of doodle written much faster and without much attention.
Modeling the Lexical Morphology of Western Handwritten Signatures, PLOS One
Or:
A flourish after a signature; a paraph.
From wordnik.com quoting the Century Dictionary