Can one say "I am burning with questions about [a topic]"?

I am burning with questions about XYZ topic.

To mean:

I have a lot of questions about XYZ topic.

Possibly:

I have a lot of burning questions about XYZ topic.

Is this something others will understand?

Background

I went to send this in an email to a colleague. It made perfect sense to me as I wrote it and I'm sure I've seen or heard this said before. But on reading back my email, I wondered if it makes sense. I looked it up (on Google) and couldn't find any obvious reference to this specific phrase...

  • A google search for burning with questions brings up results of "burning questions"; especially links to a video series "[celebrity] answers Ellen's Burning Questions". This would suggest that the phrase "burning questions" is significantly more common than "burning with questions"
  • A google search for "burning with questions" (using quote marks to search for the exact phrase) is more successful, and quotes about 42,300 results, but the majority of the first page is about one single paper "Creativity and bipolar disorder: touched by fire or burning with questions?", which implies that this paper is using an unusual phrase.

Solution 1:

You're conflating two separate idioms here: burning with [something] and burning questions. That said, your phrase seemed completely natural and understandable to me as a native British English speaker, and it wasn't until googling it that I realised the phrase isn't particularly idiomatic.

Googling "burning with" gave me results of burning with anger/rage/desire as the most common [something]s. Idioms.thefreedictionary gives:

to strongly feel a certain emotion. Pete's burning with anger because he heard the awful things that people are saying about him. I found myself burning with jealousy the first time I saw my ex-boyfriend with his new boyfriend.

"Questions" isn't really an emotion, so we can't really say that "burning with questions" comes under that.

That said, going to later pages of the google search for your phrase (with quotes to search for the exact phrase) does show that it's not just a single paper that uses the phrase.

A google ngrams search does show a bit of usage for your phrase, but not as common as the other idioms I mentioned.

My conclusion: "burning with questions" isn't as common as "burning with [emotion]" or "burning questions" but you'd be far from the first person to use it, and you'd be understood by native speakers.