"China man" vs Chinese man

I am wondering which one, China man or Chinese man, should I use for the below sentence.

Doing business in China requires deep understanding of its culture. But this China/Chinese man, although speaks the language, knows nothing about it.

My instinct is that "China man is better in here, but not sure.

What do you think?


'Chinaman' is usually written as one word, but is considered at best old-fashioned and at worst derogatory. See en.wikipedia.org/wiki/Chinaman_(term) . You should use 'Chinese man'.