Making a name an English name

Solution 1:

A foreign word starting hr- with a vowel immediately following would be pronounced either by omitting the h entirely or by pronouncing that digraph χr-. But there is no easy way in English to pronounce three intial consonants like hrd-; we would probably have to insert a vowel sound, her.

The foreign word hrdayarn would be most likely to be pronounced /ˈhɜːdɑˌjɑːn/ or /ˈhɜːʳdɑˌjɑːʳn/, with the stress on the first syllable and the y as part of the last syllable (because that forms the recognisable word yarn). If that's an acceptable approximation, great! If not, and I guess that the consonant cluster hrd- should not in fact be stressed, then you will either need to choose a name which can be pronounced at least reasonably well by English speakers, or ensure that you introduce yourself so that your name can be heard and copied. While hr- will still need to be her-, /hɜː'dɑɪjən/ is a possibility.

Solution 2:

Why not use a traditional English name for the first name, and the Malayalam name as a middle name?

For example, Cora means “little heart” in Latin, but it comes originally from the Greek goddess Persephone, which makes it a very strong name.

There are other choices, depending on what heart means to you. For example, there’s a site called mom365.com where you can search for names “by meaning”.

It’s difficult to know how children will react to the name they are given. However, if a name from an outside language is not easily pronounced by the child’s teachers and peers, it will be ruthlessly converted into something that can. So you may end up with an “English name” that’s not quite what you were hoping for.