Change of meaning by replacing "into" with "in"
Solution 1:
If you choose the right sentence, the meaning can indeed change.
I took the statue in the garden.
I took the statue into the garden.
In the first sentence, "in the garden" modifies statue, and specifies which statue you took. In the second, "into the garden" modifies "took", and specifies where you took the statue.
Solution 2:
I detect little difference, and both are found. Just possibly, the first might emphasize the action, the second the resulting state.