Solution 1:

MetaEd actually answered my question in a comment on 2 Mar by pointing me to a WordReference.com discussion where the OP says this has entered English via Russian, where PR as a verb" has become common:

Can I say XXX (name of the company) donate money to charities, but they don't do it because they are so kind but to PR themselves.

I'm asking this because 'PR' has found its place in the Russian language and we often use this word the way like in the examples above (I mean colloquially).

Solution 2:

Evidently PR as a verb has been around for some time with the meaning of (1) do public relations work and it's not hard to see why it's also come to mean (2) to paper over an issue or problem (i.e., do nothing to solve it) or to BS or even flimflam someone if you are "all talk." I find it strange that I haven't found a formal definition of the verb that addresses these meanings, but will add one if I do.

...but the reason that they have a difficult time recruiting minority persons is in part because of the image of the police department, and when this was echoed to the mayor and the city council and the police department by way of a press conference, they immediately decided that to change the image they would put up billboards saying Houston police officers are good people, or something to that effect, so they want to PR the problem away and you cannot PR this type of negative image away. Oversight Hearings before the Committee on the D.C. House of Representatives, 96th Congress; Problems in Urban Centers (1980)

Even my own mother, who, upon hearing about one exciting upcoming project or another, has suggested that I do a good job of “PR-ing” for the client. Allison Brinkman; To PR or Not to PR: PR is Not a Verb!" (2010)