Explain the verb tense in "I wish I never woke up this morning"

This is from a song by Police, Darkness:

"I can dream up schemes when I'm sitting in my seat
I don't see any flaws 'til I get to my feet
I wish I never woke up this morning
Life was easy when it was boring"

Shouldn't it be, according to www.eslbase.com, "I wish I havn't hadn't woken up this morning"? (though I agree the latter flows worse)


Strictly speaking, by the rules of grammar, it should be

I wish I'd never woken up this morning.

But if you Google "I wish I never" you find that lots of people use constructions like

I wish I never woke up this morning.

For example:

I wish I never told you,
I wish I never met you,
I wish I never ever got drunk that night.

So, while strictly speaking this should probably be called bad grammar, it is nevertheless a quite common usage.


It should be I wish I'd never woken up this morning, but Sting usually sings in a fairly "clipped" manner, so he'd naturally drop the 'd and n. It helps the song sound "streetwise".

(that's a shortened wish I had not ever.... OP's wish I haven't... is worse than Sting's version).

I don't know if Sting wrote the lyrics, but even if he didn't, I imagine he could have changed it if he wanted. I think he was originally a teacher, so he wouldn't have done it out of ignorance. But I guess we can allow him to be "off-duty" from that when he's working in his second career.


The grammar of wishing is very complex for non-native learners of English, and depends on variables such as if the wish is for the past, present or future and if the wish relates to something the wisher has control over or not.

Using the Sting's example we have:

Past: I wish had never woken up this morning.

Present: I wish I didn't wake up (tired) every morning.

Future: I wish I would not wake up tomorrow. ??

The last wish is more likely to be expressed as a hope:

I hope I don't wake up tomorrow.

(I agree that pop lyrics are an unreliable guide to standard English grammar.)