Is "went out like stink, died like a pig" just an unfortunate choice of words?
As a competitive swimmer from southern Ontario, Canada, in the 1970's and 1980's, and a master's runner and triathlete in the 1990's I'm quite familiar with the phrase 'die like a pig' though not with its etymology.
Dying at the end of a race means slowing down from painful exhaustion in a way that can't be countered by will power. To die 'badly' intensifies the indication of the drop in speed and pain felt by the athlete. To die 'like a pig' is the superlative for dying in a race, and is in frequent use. ('To hit the wall' has a similar meaning but focuses on the suddenness of the problems.)
The reference is entirely to how significantly performance declines and has no correlation to the physique or ethnicity of the athlete so far as I know though etymological research may clarify that. If I had to guess I would say that pigs appear to be out of shape and overweight and unable to sustain prolonged effort.
I've occasionally interacted with Byron MacDonald over the years and I've heard him use 'like stink' before. No one else in my acquaintance does. I thought it was his own idiosyncratic coinage, but perhaps it stems from when he grew up in the USA since it is listed in dictionaries with non-perjorative meanings.
I think overall the statements were a colourful description of what happened. They imply a sharp critique of the swimmer for making a bad mistake of going out way too fast due to inexperience and turning in a poor race as a result. I don't see them as racially charged or otherwise offensive or derogatory. So Byron's and the Canadian Broadcasting Corporation's subsequent apology were okay and not craven, but not necessarily required in my view.
I think most (Chinese) viewers mainly took issue with how the phrase "died like a pig" was translated (as it was taken literally --> "像死猪一样"). While I agree that it is certainly unprofessional to use such slang in an international event like the Olympics, I don't believe it was racist or meant to be highly offensive. Swimmers in Canada often use the phrase "died like a pig" to describe their own lackluster performance (see below).
“I went out for it and died like a pig,” said McAllister. “I was as trying to go fast and I just paid for it.” http://sirc.ca/news/sarah-mehain-wins-bronze-three-canadian-records-fall-ipc-world-championships
Neither 'like stink' nor 'die like a pig' are necessarily insulting in use with reference to persons, although dying like a pig is clearly something to be avoided.
The first, 'like stink', is a common colloquial idiom with sufficient longevity to appear in two McGraw-Hill sources (see below) as well as OED Online:
*like stink Inf. rapidly. (As fast as a smell spreads. *Typically: go ~; move ~; run ~; swim ~.) Those kids moved through the whole test like stink. Real eager-beavers. The wood chipper went through the brush like stink and turned it into a small pile in minutes.
(McGraw-Hill Dictionary of American Idioms and Phrasal Verbs. S.v. "like stink." [2002] Retrieved August 11 2016 from http://idioms.thefreedictionary.com/like+stink. A similar entry appears in McGraw-Hill's Dictionary of American Slang and Colloquial Expressions [2006].)
Note that the examples presented in the McGraw-Hill sources are neutral, at worst, and positive otherwise. The neutral-to-positive sense range is corroborated by the OED Online attestations:
b. like stink, furiously, intensely. Cf. like adj., adv., conj., and prep. colloq.
1929 R. C. Sherriff Journey's End I. 40 If you see a Minnie coming..you have to judge it and run like stink sometimes.
1938 M. Allingham Fashion in Shrouds xv. 240 It's raining like stink.
1945 ‘P. Woodruff’ Call Next Witness ii. v. 114 He clapped in his heels and rode like stink.
1955 M. Allingham Beckoning Lady iii. 40 The telephone's here..and when it rings you have to run like stink before the caller gives up.
1972 D. Devine Three Green Bottles 11 She wasn't really clever, she just worked like stink.
["stink, n.". OED Online. June 2016. Oxford University Press. http://www.oed.com/view/Entry/190407?redirectedFrom=like+stink (accessed August 11, 2016).]
The second, 'die like a pig', is a tougher nut to crack. It also is a common idiom, but doesn't appear in standard lexical sources. The colloquial idiom does, however, appear frequently in, for example, song lyrics. The sense of the expression ranges from 'to die stubbornly, reluctantly, while engaged in futile resistance' through 'to die by being slaughtered'. It's negative in that dying is not desirable, yet dying reluctantly, or being slaughtered, may be unavoidable in some circumstances.
As an expression of the facts of a case, 'to die like a pig' need not be personally insulting. The use by the sportscaster was such an expression. The choice of 'pig', however, was unfortunate; 'pig', while not necessarily insulting, is in isolation (that is, sans phrasal context) most frequently used insultingly when used with reference to persons. Likewise, but to a lesser degree, 'stink', although the phrasal context and history of use of the phrase strongly indicate that 'stink' in the sportscaster's use is admiring, rather than insulting.
Swimming like stink, means swimming with full intensity.
Two historical examples:
For 1935: The Scottish Bookman
There were also a few (minor) difficulties such as (c) nobody had thought to weigh anchors, and (d) any able- bodied seaman who might conceivably have had a hand in the said weighing was already over the far side and swimming like stink.
From 1944: Close to the Sun: The Story of the Sudan Squadron, Royal Air Force
The enemy aircraft landed in the water and the crew got out their dinghy, but as Troke said afterwards, "When we left Adolph and his two buddies down there in the water they were swimming like stink away from the dinghy — afraid of being strafed, I expect".
A very analogous use of "died like a pig" is: (1998) In Pursuit of the Big Horse
Zopilote came out of the gate like a bullet and died like a pig at the half mile marker
And in a swimming context: (1991) Swimming World and Junior Swimmer
Come finals, Stewart's strategy was to take it out fast. "I wanted to put him out of his comfort zone," Stewart said. "I knew that in doing that I would die, but I knew that he would die worse. I thought I died like a pig, but the game plan worked.
And in the 9 April 1981 New York Times article BACKSTROKE TO MISS CAULKINS, Tony Corbisiero is quoted as saying:
I swam a dumb race then and died like a pig. I swam a little smarter tonight.