Are there other acceptable juxtapositions of polysemes?
An advert for BBC iPlayer read [I've dropped the comma]:
Making the unmissable unmissable.
The first 'unmissable' obviously has the sense '[that which is] too good to miss', and the second 'always accessible' - but they're polysemes, different senses of the same word (and the first instance is nominalised).
This is neither the reduplication for emphasis of say 'very, very small', nor that used for establishing the authenticity of a referent as in say 'coffee coffee'. And the use of different polysemes in close proximity is usually best avoided:
?It's odd that all the numbers are odd.
*It's a hurricane but not a hurricane. ['It's a hurricane but not a hurricane hurricane' works.]
'He wears short shorts' is a famous pairing, and here again, the polysemes are intercategorial ([adj] + [noun]).
Are there any other idiomatic usages of different polysemes?
JP Morgan Chase has a branch at the side of the river which is extremely reliable. You can bank on the bank bank.
The robbers stole all sorts of garden goods from the store and need someone to sell them. They need a fence fence.
He was short of cash and all he had was an expensive bejeweled chess set. he can't part with it all, and wants it back eventually. So he pawns pawns to get some money.
Elton John wears some really freaky eye wear, but it is just to draw attention to himself. His shows are just spectacles spectacles.
I've tried some new open source spreadsheet programs. No more Microsoft for me. The free ones all excel Excel.
The recording studio makes demos straight to vinyl. The engineer records records.
The sign painter made a mistake. He painted "Bonnie, and, Clyde." But we all know there is no comma between Bonnie and and and and and Clyde.
--- ADDITION ---
With the discussion above on oddness, even-ness and math, I thought I'd add another.
A prime number is a number with only two divisors, 1 and itself. However, one might say that 1 is the prime prime, since it has only one divisor.