Past Definitions of Stuck-Up

The earliest definition of stuck-up that I’ve been able to find is in John C. Hotten, A Dictionary of Modern Slang, Cant, and Vulgar Words, Second Edition (1860), published in London, which offers this very narrow meaning:

STUCK-UP, “purse-proud”—a form of snobbishness very common in those who have risen in the world. Mr. Albert Smith has written some amusing papers on the Natural History of Stuck-up People.

John R. Bartlett, Dictionary of Americanisms, Fourth Edition (1877), published in Boston, has this:

Stuck-up. “”Stuck-up people” is a term applied to the proud and haughty.

J.S. Farmer & W.E. Henley, Slang and Its Analogues, volume 7 (1904), has a much lengthier treatment:

Stuck-up adj. phr. (colloquial).—Conceited ; purse-proud ; assuming airs, dignity, or importance. Also (rare) as subs.

18[?] Betsy Bobbet, 272. She was dressed up like a doll, but she didn't act stuck-up a mite.

1839 DICKENS, Nicholas Nickleby, ix. 'He's a nasty stuck-up monkey, that's what I consider him,' said Mrs. Squeers, referring to Nicholas. 'Supposing he is,' said Squeers, 'he's as well stuck-up in our schoolroom as anywhere else.'

1847 A. SMITH. The Natural History of Stuck-up People [Title].

[later citations omitted]

A search for the Betsy Bobbet quotation reveals that it appears in an 1872 volume by Marietta Holley titled My Opinions and Betsy Bobbet’s.

And Eric Partridge, A Dictionary of Slang and Unconventional English, Eighth Edition (1984) has this brief entry:

stuck-up Unjustifiably 'superior'; offensively conceited or pretentious: coll[oquial]: adj. 1829 (OED)


First Occurrence of Stuck-Up

In a Google Books search, the earliest instance of stuck-up in the relevant sense is from Horace Smith, “The Steam-boat from London to Calais,” in Gaeities and Gravities, volume II (1825):

”I believe,” said the voluble dame, looking round with a gracious and comprehensive smile, “I believe we are all butchers’ ladies.” “I believe we ar’n’t no such a thing, Ma’am,” cried a corpulent female with an oleaginous face, while trying to turn up her pug-nose, which however was kept tolerably steady by a triple chin, she waddled away to another part of the vessel. “Well, I’m sure! Marry, come up! Hoity toity!” burst from the coterie with which she had disclaimed carnificial affinity ; “here’s airs for you!” … “I say Croak, who is that stuck-up fat thing that just left us?" " Don't you know her?" inquired Croak, in a whisper ; " why, that's Mrs. Dip, the great tallow chandler's lady, of Norton Falgate." " Well, suppose she is, she need'n't turn her nose up at us : if we were to call upon her on melting-day, we might have something to turn up our noses at, I fancy, ha ha ha!”

The odd thing here is that the standard form of the expression for using the upward thrust of one’s nose to express superiority or disdain—and the form that appears three times in the quotation—isn’t “stick up one’s nose”, but “turn up one’s nose.” For example, in John Braithwaite, The History of the Revolutions in the Empire of Morocco (1729):

Because he [the son of “a great Alcaide”] was a great Man's Son, Mr. Russel gave him a Moydore, or some such Matter, by the Advice of Abdelzack and Perez ; but he [the son] turned up his Nose, and looked upon it with great Contempt : So that Mr. Russel was advised to increase it, lest he should be able to bring some Interruption to his Journey.

Ultimately I’m not persuaded that the real-world thing that "stuck up" originally referred to was people's noses stuck up in the air. One problem with that theory is that the earliest Google Books search match for the phrase "stuck her [or his] nose up" or “stuck up his [or her] nose” comes only a decade before the 1825 first-occurrence date for stuck -up (cited above). Under the circumstances, if the point of “stuck up” was to refer to people’s haughtily elevated noses, wouldn’t it have made more sense to use the phrase “turned-up” instead of “stuck-up,” given that “turn up one’s nose” was the established idiom for such nasal posturing?


Early Occurrences of Stuck-Up Noses

The first (fictional) human being who is described as sticking his nose up in a Google Books match is from Elijah Sabin, Life and Reflections of Charles Observator (1816):

Jack Upstart drew a thousand dollar prize and set up merchandizing. He despised farmer A's boys, and would stick up his nose at them with disdain. He looked on their frocks and home-made dress as badges of meanness ; and thought his long watch-chain and wide ruffle, authorized him to call them mean dogs.

The second is from A Scientific Farmer, "Fattening Hogs with Boiled Food," in The New England Farmer (May 25, 1831):

1 tried to persuade the owner to adopt my plan with this hog, and feed him on corn meal boiled, but be soon stuck up his nose at the idea of making 'hasty pudding for his hogs!' As my effort to persuade him was ineffectual, he finally made me an offer of his hog, to try the plan myself, confident, as he said, that I would find it altogether unsuccessful.

The third is from Mary H. Pike, Ida May: A Story of Things Actual and Possible (1854):

O, let her go on! Let her! She better try it! She better stick up her nose at me!

And the fourth is from Mary C. Ames, "His Two Wives," in Every Saturday (May 9, 1874):

'Twa'n't no use! I can't make no company of no such folks. My! Mister Cyril, jest you think! she actelly stuck up her nose at my dinner! though I'd cooked many a dinner for quality at Squire Monteith's sech as she could never think of bein'. 'T'was the forks—the steel forks—that turned her atomic.

But if stuck-up didn’t originally refer to the stuck-up nose, what did it refer to? I don’t have a good answer for this question, but I can at least observe that in the early 1800s the phrase “stuck up” most often appeared in the context of placards, proclamations, and other notices displayed in conspicuous public locations. Perhaps the original “stuck-up” person was someone who put himself or herself on prominent display for the inferior masses to study and admire.


According to Etymonline expressions using the concept of holding the nose up in the air suggesting superiority or disdain are used from 1570. Probably other expressions like stick one's nose up in the air and stuck-up are derived from this usage:

Nose:

  • To turn up one's nose "show disdain" is from 1818 (earlier hold up one's nose, 1570s); similar notion in look down one's nose (1921).

Stick one's nose up in the air:

  • Fig. to behave in a haughty manner. Jeff stuck his nose up in the air and walked out. Don't stick your nose up in the air. Come down to earth with the rest of us.

Source: McGraw-Hill Dictionary of American Idioms and Phrasal Verbs.

Ngram AmE, Ngram BrE show similar usage of 'stuck-up' since the beginning of the 19th century both in US and UK.

From: the Phrase Finder:

  • 'Stuck-up' had emerged a century or so earlier (thanToffee-nosed ), and is found in Charles Dickens' Nicholas Nickleby, 1839:

  • 'He's a nasty stuck-up monkey, that's what I consider him,' said Mrs. Squeers.

From The Edinburgh Review or critical journal for october 1829....january 1830

  • They are comparatively, and without disparagement of their vast and almost superhuman merit, stuck- up gods and goddesses.

There does not seem to be a definite answer here, but it seems that most people are generally satisfied that stuck up may have come from the idea of sticking one's nose up.

However, I hope I can provide support for the idea that the phrase stuck up could easily have come from a meaning that has nothing to do with a person's nose.

Possibly stuck up came from ticket / etiquette

Etiquette is simply (and literally) 'a ticket' (in fact the English ticket, which originally meant any note, memorandum, voucher, etc., comes from this source). The word is derived from the French estiquer, meaning 'to stick'. The first rules prescribed by authority to be used in social or official life were 'stuck' up on the walls for all to see and follow. Word Origins

ticket (n.) 1520s, "short note or document," from a shortened form of Middle French etiquet "label, note," from Old French estiquette "a little note" (late 14c.), especially one affixed to a gate or wall as a public notice, literally "something stuck (up or on)," from estiquer "to affix, stick on, attach," from Frankish *stikkan, cognate with Old English stician "to pierce," from Proto-Germanic *stikken "to be stuck," stative form from PIE *steig- "to stick; pointed" (see stick (v.)). Online Etymology Dictionary

I'd like to emphasize the that etiquette meaning ticket comes from estiquer meaning to stick, because at one time all tickets were stuck up on walls for the community to read and, therefore, a ticket and something stuck up on a wall meant much the same thing.

So back when official rules and social rules were stuck up for all to read, the term stuck up could very reasonably have evolved to describe anything very superior and/or haughty, above the level of normal people. A person could be stuck up if that person were to behave as if they had, or actually had, official or social superiority.

Shakespeare did not specifically use stuck up to imply "conceited" to my knowledge but he did use some things that meant basically the same thing. For instance, in Much Ado About Nothing Act I Scene I (1598) the first words from Beatrice are:

"I pray you, is Signior Mountanto returned from the wars or no?" MAAN Act 1 Sc 1

where "montanto" is "a strike or jab made in an upward direction" Collins English Dictionary - a "sticking" in an upward direction, and the meaning of calling Benedict Mountanto is to imply that Benedict is conceited, as confirmed when Beatrice in her next words says:

"He set up his bills here in Messina and challenged Cupid at the flight." MAAN Act 1 Sc 1

Set up his bills means he stuck up tickets:

When a fencing-master visited a town he posted up bills setting forth his accomplishments, and the reasons why the world should learn fencing from him alone. Probably, too, these notices contained challenges to all who might feel inclined to have a bout with him. shakespeare-online.com

It is clear that Beatrice is insulting Benedict with these descriptions of him being, what we today would call stuck up, because Leonato replies:

"Faith, niece, you tax Signior Benedick too much" and soon after that Leonato explains "There is a kind of merry war betwixt Signior Benedick and her." MAAN Act 1 Sc 1

Similar to Shakespeare's language, Christopher Marlow's Dr. Faustus (1616) begins by describing the incredible success that Faustus has achieved and states:

"Are not thy bills hung up as monuments"? DrF Act 1 Sc 1 Ln 19

In 1878, the poem/song Sequel to Grandfather's Clock referred to the modern clock that replaced writer Henry Clay Work's grandfather's original closk as "vain, stuck-up thing on the wall" using stuck up with the double meaning of being vain and being up on the wall. This song was written near the end of Work's live (1832-1884) so as a boy he would have heard the phrase stuck up used very close to the time of it's first recording, and how he uses it may support the idea that stuck up came from a ticket/etiquette literally stuck up on a wall.

In 1909, in the book The Pilgrim's March by Sir Henry Howarth Bashford describes a situation where something being stuck up on a wall is a sign of accomplishment, and is connected to likely causing conceit in the person:

"'I came across some of that fellow's verses only this afternoon - stuck up on a cottage wall in the farthest corner of my parish'.....'I haven't told him about it,' he added presently, 'because he's conceited enough already.'"

Compare the Austrailian phrase "he has tickets on himself" which means the same thing as stuck up. The Oxford Dictionary of Moden Slang records this meaning of to have tickets on as "to have a high opinion" and especially to have tickets on oneself as "to be conceited" from 1908.

I believe etiquette / ticket is a more likely root of the term stuck up than one's nose, but I can't say it definitely is.


My Oxford English Dictionary gives this definition, dating it to the 19th century (UK): stuck-up /stʌkˈʌp/ adjective. colloq. E19 (= early nineteenth century = 1800-1829) [ORIGIN from stuck adjective + up adverb².]

Affectedly superior, pretentious, snobbish.

(Example) D. Madden: Stuck-up baggage…You're better off without her for a friend.

It doesn't really help you with the "nose in the air" idea (although I agree with you that that is probably the derivation) but it does give a date.