Do any UK place names have non-ASCII characters? [closed]
Are there any place names in the UK that have non-ASCII characters?
I’m looking for any cities, towns, villages, etc. in the UK that use characters that aren’t in the basic ASCII range (code points 0—127). This is for setting up test data for address character conversions on a website. This question is specific to UK addresses, as the international address tests have already been written.
As a bonus question, could anyone come up with any of the following with non-ASCII characters:
- House name (should be easy as house names often seem to be in a foreign language)?
- Street name?
Solution 1:
Addresses in Northern Ireland may be given in either English or Irish. For example, Belfast may be Béal Feirste. I believe the same applies in both Scotland (for Scottish Gaelic) and Wales (for Welsh).
If you specifically want a street name, The Falls Road in Belfast also has an Irish name (Bóthar na bhFáll, I believe, though I could be wrong).
Also, it's conceivably possible, though unlikely, that someone could write Irish names in traditional Irish orthography, where the séimhithe is indicated by a dot over the letter instead of a h after the letter: Bóṫar na ḃFáll. This usage is exceedingly rare these days.
ḃ ċ ḋ ḟ ġ ṁ ṗ ṡ ṫ
Solution 2:
Welsh words and place names can include diacritics, such as the circumflex (ˆ) to mark long vowels as in â, ê, î, ô, û, ŵ, ŷ. Less common are the grave accent (`) and acute accent (´).
Some example place names in Wales: Llandygái, Caersŵs, Aberdâr, Pentredŵr, Llannerch-y-môr.
For the bonus question, a Welsh house name with non-ASCII characters is Tŷ Gwyn, and a Welsh street name is Stryd y Dŵr.